Sổ kế hoạch năm A3 2023

Chào mừng đén với website của chúng tôi. Nếu bạn tiếp tục duyệt và sử dụng trang web này, bạn đồng ý tuân thủ và bị ràng buộc bởi các điều khoản và điều kiện sử dụng sau đây, cùng với chính sách quyền riêng tư của chúng tôi điều chỉnh mối quan hệ của Office Corporate với bạn liên quan đến trang web này. Nếu bạn không đồng ý với bất kỳ phần nào trong các điều khoản và điều kiện này, vui lòng không sử dụng trang web của chúng tôi

Thuật ngữ 'Office Corporate' hoặc 'chúng tôi' hoặc 'chúng tôi' đề cập đến chủ sở hữu của trang web có văn phòng đăng ký là 56 Micro Circuit, Dandenong South, VIC, 3175, AU. ABN của chúng tôi là 46 078 661 588. Thuật ngữ 'bạn' dùng để chỉ người dùng hoặc người xem trang web của chúng tôi

Việc sử dụng trang web này phải tuân theo các điều khoản sử dụng sau đây

  • Nội dung của các trang của trang web này là thông tin chung của bạn và chỉ sử dụng. Nó có thể thay đổi mà không cần thông báo
  • Cả chúng tôi và bất kỳ bên thứ ba nào đều không cung cấp bất kỳ bảo đảm hoặc bảo đảm nào về tính chính xác, kịp thời, hiệu suất, tính đầy đủ hoặc tính phù hợp của thông tin và tài liệu được tìm thấy hoặc cung cấp trên trang web này cho bất kỳ mục đích cụ thể nào. Bạn thừa nhận rằng những thông tin và tài liệu đó có thể có điểm không chính xác hoặc sai sót và chúng tôi hoàn toàn loại trừ trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ điểm không chính xác hoặc sai sót nào như vậy trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép
  • Việc bạn sử dụng bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nào trên trang web này hoàn toàn do bạn tự chịu rủi ro và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm. Bạn có trách nhiệm đảm bảo rằng mọi sản phẩm, dịch vụ hoặc thông tin có sẵn thông qua trang web này đáp ứng các yêu cầu cụ thể của bạn
  • Trang web này chứa tài liệu được sở hữu hoặc cấp phép cho chúng tôi. Tài liệu này bao gồm, nhưng không giới hạn, thiết kế, bố cục, giao diện, hình thức và đồ họa. Việc sao chép bị cấm ngoài việc tuân theo thông báo bản quyền, là một phần của các điều khoản và điều kiện này
  • Tất cả các nhãn hiệu được sao chép trên trang web này, không phải là tài sản của hoặc được cấp phép cho nhà điều hành, đều được công nhận trên trang web
  • Việc sử dụng trái phép trang web này có thể dẫn đến yêu cầu bồi thường thiệt hại và/hoặc phạm tội hình sự
  • Đôi khi, trang web này cũng có thể bao gồm các liên kết đến các trang web khác. Các liên kết này được cung cấp để thuận tiện cho bạn cung cấp thêm thông tin. Họ không biểu mà chúng tôi xác nhận các trang web). Chúng tôi không chịu trách nhiệm về nội dung của (các) trang web được liên kết
  • Việc bạn sử dụng trang web này và bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ việc sử dụng trang web đó đều phải tuân theo luật pháp của Úc

VĂN PHÒNG DOANH NGHIỆP ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN

1. Định nghĩa
Trong các Điều khoản và Điều kiện Thương mại này. "Thỏa thuận" có nghĩa là bất kỳ thỏa thuận hoặc hợp đồng nào được ký kết để cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ của Office Corporate cho Khách hàng;

2. Cơ sở của thỏa thuận
2. 1 Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản của Office Corporate, Điều khoản áp dụng riêng cho mọi Thỏa thuận và không thể thay đổi hoặc thay thế bởi bất kỳ điều kiện nào khác, kể cả điều khoản và điều kiện mua hàng của Khách hàng (nếu có). 2. 2 Thỏa thuận tiếp tục trừ khi bị chấm dứt theo điều khoản 13. 1. 2. 3 Mọi giá bán lẻ được đề xuất hoặc đề xuất có trong bất kỳ bảng giá, trang web, tài liệu quảng cáo, danh mục sản phẩm hoặc bất kỳ tài liệu nào khác của Office Corporate đều có thể được Office Corporate thay đổi bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo cho Khách hàng. 2. 4 Nếu có bất kỳ thay đổi nào về chi phí mà Office Corporate phải chịu liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ, Office Corporate có thể thay đổi giá của mình đối với hàng hóa hoặc dịch vụ để tính đến sự thay đổi đó bằng cách thông báo cho Khách hàng. 2. 5 Một Thỏa thuận được Office Corporate chấp nhận khi xác nhận chấp nhận đề nghị từ Khách hàng bằng văn bản hoặc phương tiện điện tử hoặc cung cấp cho Khách hàng hàng hóa hoặc dịch vụ. 2. 6 Khách hàng có trách nhiệm cung cấp cho Office Corporate các yêu cầu cụ thể của mình liên quan đến hàng hóa và dịch vụ. 2. 7 Office Corporate, theo toàn quyền quyết định của mình, có thể từ chối chấp nhận bất kỳ đề nghị nào

3. Hạng mục đặt hàng đặc biệt và định nghĩa hàng hóa được mua sắm

3. 1 Nếu Khách hàng yêu cầu Office Corporate mua các mặt hàng có sẵn hoặc không có trong kho cụ thể của khách hàng ("Các mặt hàng đặt hàng đặc biệt"), khi Office Corporate nhận được và chấp nhận xác nhận đặt hàng bằng văn bản của Khách hàng, tất cả các chi phí, phí và lệ phí phát sinh sẽ ngay lập tức thuộc trách nhiệm của khách hàng

3. 2 Nếu Khách hàng đặt hàng một sản phẩm mà định nghĩa đề cập đến sản phẩm có sẵn Màu sắc hoặc chủng loại “Đa dạng”, đơn đặt hàng của khách hàng đối với sản phẩm nói trên sẽ hoàn toàn dựa trên tình trạng sẵn có và không thể được yêu cầu hoặc sửa đổi cụ thể.   

4. định giá
4. 1 Đơn giá niêm yết cho việc cung cấp hàng hóa và dịch vụ bao gồm thuế GST và bất kỳ khoản thuế hoặc nghĩa vụ nào khác áp dụng đối với hoặc liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ. Ngoài việc thanh toán giá của hàng hóa hoặc dịch vụ, Khách hàng phải thanh toán bất kỳ GST nào và bất kỳ khoản thuế hoặc nghĩa vụ nào khác được áp dụng liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ. 4. 2 Nếu Khách hàng yêu cầu bất kỳ thay đổi, thay đổi hoặc bổ sung nào đối với Thỏa thuận, Office Corporate có thể tăng giá để giải thích cho sự thay đổi đó. Tất cả các yêu cầu thay đổi phải được thực hiện bằng văn bản cho Văn phòng Công ty. Theo quyết định tuyệt đối của mình, Office Corporate có thể từ chối chấp nhận bất kỳ thay đổi nào

5. Thanh toán
5. 1 Trừ khi có thỏa thuận khác bằng cách hoàn thành đơn đăng ký tài khoản hoặc bằng văn bản bởi Người quản lý tín dụng, các điều khoản thanh toán hoàn toàn là thẻ tín dụng ngoại trừ khách hàng tài khoản nơi tín dụng được cung cấp. Nếu tín dụng được cung cấp, thanh toán cho hàng hóa hoặc dịch vụ phải được thực hiện trong vòng 7 ngày kể từ ngày hóa đơn. 5. 2 Điều khoản thanh toán có thể được thu hồi hoặc sửa đổi theo quyết định riêng của Office Corporate ngay sau khi gửi thông báo bằng văn bản cho Khách hàng

6. Mặc định thanh toán
6. 1 Nếu Khách hàng không thanh toán đúng hạn bất kỳ số tiền nào phải trả cho Office Corporate, thì tất cả số tiền mà Khách hàng sẽ phải trả cho Office Corporate vào một ngày sau đó trên bất kỳ tài khoản nào, sẽ ngay lập tức đến hạn và phải thanh toán mà không cần bất kỳ yêu cầu nào. . (a) tính lãi cho Khách hàng đối với bất kỳ khoản tiền nào đến hạn theo tỷ giá hiện hành theo Đạo luật lãi suất phạt năm 1983 (Vic) cộng với 4 phần trăm trong khoảng thời gian từ ngày đến hạn cho đến ngày thanh toán đầy đủ; . 6. 2 Khoản 6. 1(c) và (d) cũng có thể được dựa vào, theo lựa chọn của Văn phòng Công ty. (a) khi Khách hàng là một cá nhân và bị phá sản hoặc tham gia vào bất kỳ kế hoạch dàn xếp hoặc bất kỳ sự chuyển nhượng hoặc thành phần nào với hoặc vì lợi ích của các chủ nợ của họ hoặc bất kỳ nhóm chủ nợ nào của họ nói chung;

7. chuyển tài sản
7. 1 Cho đến khi Office Corporate nhận được khoản thanh toán đầy đủ bằng số tiền đã thanh toán cho tất cả hàng hóa và dịch vụ do Office Corporate cung cấp cho Khách hàng, cũng như tất cả các khoản tiền khác mà Khách hàng nợ Office Corporate. (a) quyền sở hữu và tài sản đối với tất cả hàng hóa vẫn được trao cho Văn phòng Công ty và không chuyển cho Khách hàng;

8. Rủi ro và Bảo hiểm
8. 1 Rủi ro đối với hàng hóa và mọi trách nhiệm bảo hiểm đối với hàng hóa sẽ được chuyển cho Khách hàng ngay lập tức khi hàng hóa được vận chuyển hoặc lấy từ cơ sở của Văn phòng Công ty. số 8. 2 Khách hàng chịu mọi rủi ro và trách nhiệm pháp lý đối với những mất mát, thiệt hại hoặc thương tích đối với người hoặc tài sản của Khách hàng hoặc bên thứ ba phát sinh từ việc sử dụng hoặc sở hữu bất kỳ hàng hóa nào được bán bởi Office Corporate hoặc thuộc quyền sở hữu của Office Corporate, cho dù đó là

9. Sự nhìn nhận
9. 1 Khách hàng thừa nhận rằng. (a) nó không dựa vào bất kỳ dịch vụ nào liên quan đến kỹ năng và phán đoán, hoặc vào bất kỳ lời khuyên, khuyến nghị, thông tin hoặc hỗ trợ nào do Office Corporate cung cấp liên quan đến hàng hóa hoặc dịch vụ hoặc việc sử dụng hoặc ứng dụng của chúng;

10. Thực hiện Thỏa thuận
10. 1 Bất kỳ khoảng thời gian hoặc ngày giao hàng hoặc cung cấp dịch vụ nào do Office Corporate đưa ra chỉ nhằm mục đích ước tính chứ không phải là cam kết theo hợp đồng và phụ thuộc vào khả năng đảm bảo và/hoặc cung cấp hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ. Office Corporate sẽ sử dụng những nỗ lực hợp lý của mình để đáp ứng bất kỳ ngày giao hàng hoặc hoàn thành dịch vụ dự kiến ​​nào nhưng sẽ, trong mọi trường hợp, không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào mà Khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào phải gánh chịu do không đáp ứng bất kỳ

11. Chuyển
11. 1 Office Corporate sẽ, theo quyết định của mình, sắp xếp việc giao hàng cho Khách hàng và sẽ chỉ định tuyến đường và phương tiện vận chuyển để giao hàng. Trong trường hợp Khách hàng yêu cầu tuyến đường và/hoặc phương tiện vận chuyển đắt tiền hơn, Khách hàng sẽ hoàn trả cho Office Corporate các chi phí phát sinh liên quan. 11. 2 Khách hàng phải cung cấp quyền truy cập hợp lý và thích hợp vào địa điểm được chỉ định để giao hàng. 11. 3 Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản của Office Corporate, Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm về mọi chi phí liên quan đến việc giao hàng, bao gồm cước phí, bảo hiểm và các khoản phí khác phát sinh từ điểm gửi hàng cho Khách hàng đến điểm giao hàng. 11. 4 Khách hàng bồi thường cho Office Corporate đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào mà Office Corporate, các nhà thầu phụ hoặc nhân viên của Office phải gánh chịu do việc giao hàng, trừ trường hợp do sơ suất của Office Corporate. 11. 5 Nếu Office Corporate không nhận được chỉ thị chuyển tiếp đầy đủ để có thể gửi hàng hoặc hàng hóa không được Khách hàng đến nhận trong vòng 7 ngày kể từ ngày thông báo rằng hàng hóa đã sẵn sàng, Khách hàng sẽ được coi là đã nhận hàng . Khách hàng phải chịu trách nhiệm về phí lưu trữ phải trả hàng tháng theo yêu cầu. 11. 6 Nếu việc giao hàng bị trì hoãn hoặc cản trở do các trường hợp do Khách hàng gây ra, bao gồm cả việc Khách hàng không thể nhận hàng, Khách hàng sẽ thanh toán mọi chi phí liên quan đến việc giao hàng, lưu kho và bảo hiểm hàng hóa và mọi chi phí khác phát sinh trong khi

12. Trách nhiệm pháp lý
12. 1 Trừ khi được quy định cụ thể ở đây, hoặc có trong bất kỳ tuyên bố bảo hành nào được cung cấp cùng với hàng hóa hoặc dịch vụ, bất kỳ điều khoản, điều kiện hoặc bảo hành nào về chất lượng, khả năng bán được, sự phù hợp với mục đích, điều kiện, mô tả, lắp ráp, sản xuất, thiết kế hoặc hiệu suất . 12. 2 Việc thay thế hoặc sửa chữa hàng hóa hoặc cung cấp lại dịch vụ là giới hạn tuyệt đối của trách nhiệm pháp lý của Office Corporate cho dù phát sinh theo hoặc liên quan đến việc bán, sử dụng, lưu trữ hoặc bất kỳ giao dịch nào khác với hàng hóa hoặc dịch vụ của Khách hàng hoặc bất kỳ . 12. 3 Office Corporate không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất hoặc chi phí gián tiếp hoặc do hậu quả nào mà Khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào phải gánh chịu, dù gây ra bằng cách nào, bao gồm nhưng không giới hạn ở tổn thất về doanh thu, lợi nhuận, hoạt động kinh doanh hoặc thiện chí hoặc bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với bất kỳ bên nào khác. 12. 4 Office Corporate sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào mà Khách hàng phải gánh chịu khi Office Corporate không giao hàng hóa hoặc dịch vụ hoặc hủy bỏ hoặc đình chỉ việc cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ. 12. 5 Không có nội dung nào trong Điều khoản được hiểu là loại trừ, hạn chế hoặc sửa đổi hoặc có tác dụng loại trừ, hạn chế hoặc sửa đổi việc áp dụng bất kỳ luật nào của Tiểu bang hoặc Liên bang áp dụng cho việc bán hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ mà không thể loại trừ, hạn chế hoặc

13. hủy bỏ
13. 1 Nếu, do các tình huống nằm ngoài tầm kiểm soát của Office Corporate, Office Corporate không thể thực hiện giao hàng hoặc cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ, thì Office Corporate có thể hủy hoặc tạm dừng đơn đặt hàng của Khách hàng (ngay cả khi đơn đặt hàng đó đã được chấp nhận) bằng cách thông báo bằng văn bản cho . 13. 2 Việc Khách hàng hủy bỏ hoặc đình chỉ đơn đặt hàng đối với các Hạng mục Đặt hàng Đặc biệt hoặc bất kỳ phần nào trong đó có mục đích ràng buộc Office Corporate sau khi đơn đặt hàng đó đã được Office Corporate chấp nhận. 13. 3 Đơn đặt hàng (không phải đơn đặt hàng cho Mặt hàng đặt hàng đặc biệt) có thể bị Khách hàng hủy bỏ mà không bị phạt trong vòng 48 giờ trước ngày giao hàng theo lịch trình. 13. 4 Việc Khách hàng hủy bỏ hoặc đình chỉ đơn đặt hàng hoặc bất kỳ phần nào trong đơn hàng đó không có giá trị ràng buộc đối với Office Corporate sau khi đơn đặt hàng đó đã được Office Corporate chấp nhận khi việc hủy bỏ hoặc đình chỉ có chủ đích đó được thông báo cho Office Corporate chưa đầy 48 giờ trước thời gian dự kiến . 13. 5 Office Corporate, theo toàn quyền quyết định của mình, có thể xem xét, thay đổi hoặc chấm dứt hạn mức tín dụng hoặc điều khoản thanh toán của Khách hàng mà không cần thông báo trước

14. Trả lại và trao đổi
14. 1 Điều khoản 14 này tùy thuộc vào việc Khách hàng tuân thủ các yêu cầu bổ sung trong điều khoản 18. 14. 2 Office Corporate sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ khiếm khuyết, thiếu hụt, hư hỏng hoặc không tuân thủ các thông số kỹ thuật trong Thỏa thuận trừ khi Khách hàng thông báo cho Office Corporate bằng văn bản với đầy đủ chi tiết trong vòng 7 ngày kể từ ngày giao hàng. 14. 3 Nếu Khách hàng không đưa ra thông báo theo yêu cầu tại khoản 14. 1, nó được coi là đã chấp nhận hàng hóa. 14. 4 Khi Office Corporate chấp nhận bất kỳ khiếm khuyết, thiếu hụt, yêu cầu bồi thường thiệt hại hoặc không tuân thủ các thông số kỹ thuật của Thỏa thuận, Office Corporate có thể, tùy theo lựa chọn của mình và tuân theo các yêu cầu cụ thể của nhà sản xuất được nêu trong điều khoản 18, thay thế hoặc sửa chữa hàng hóa, hoặc . 14. 5 Văn phòng Công ty trong bất kỳ trường hợp nào sẽ không chấp nhận Hàng hóa để trả lại. (a) được yêu cầu gửi trực tiếp đến nhà sản xuất theo điều khoản 18 (b) là một Đơn đặt hàng Mặt hàng Đặc biệt hoặc đã được sản xuất hoặc mua đặc biệt để thực hiện bất kỳ hợp đồng nào; . 14. 6 Khách hàng phải được bộ phận dịch vụ khách hàng của Office Corporate chấp thuận trước cho việc trả lại hàng hóa ("Số ủy quyền trả lại"). Sẽ không có lợi nhuận nào được chấp nhận nếu không có Số ủy quyền trả lại. 14. 7 Office Corporate không có nghĩa vụ chấp nhận trả lại hàng hóa trừ khi bị lỗi và có thể tùy ý từ chối chấp nhận hàng hóa do Khách hàng trả lại

14. 8 Khách hàng chịu trách nhiệm về. (a) thanh toán mọi chi phí trả lại hàng hóa, bao gồm nhưng không giới hạn ở phí vận tải liên quan đến việc trả lại hàng hóa trừ khi hàng hóa bị lỗi; . 14. 9 Phần mềm sẽ không được chấp nhận trả lại trừ khi được chứng minh là bị lỗi. 14. 10 Tất cả hàng trả lại phải chịu phí hoàn kho tối thiểu 30%, trừ khi được chứng minh là bị lỗi. 14. 11 Trường hợp hàng hóa trả lại ban đầu được cung cấp cho Khách hàng cùng với các vật phẩm khuyến mại, (các) vật phẩm khuyến mại đó phải đi kèm với hàng hóa bị trả lại. Bất kỳ (các) mặt hàng khuyến mại nào không được trả lại cùng với hàng trả lại sẽ được tính cho Khách hàng theo giá bán lẻ đề xuất cho những hàng hóa đó. 14. 12 Để được chấp nhận trả lại, tất cả hàng hóa trả lại phải. (a) Văn phòng Công ty nhận được trong vòng 30 ngày kể từ ngày xuất hóa đơn; . (i) chi tiết liên hệ của Khách hàng;

Các mặt hàng sau không thể được trả lại do thay đổi ý định. Bất kỳ sản phẩm nào có ghi ngày tháng như lịch, sổ kế hoạch và nhật ký. Thực phẩm và đồ uống, đồ điện tử, phần mềm, thẻ quà tặng, đồ nội thất lắp ráp/lắp đặt, sản phẩm đặc biệt với số lượng lớn, vật phẩm tặng thưởng cho doanh nghiệp, vật phẩm tặng thưởng ngay lập tức, đơn đặt hàng được báo giá đặc biệt. các mặt hàng "đặt hàng đặc biệt" không thể trả lại

15. bất khả kháng
15. 1 Office Corporate sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào theo hoặc dưới bất kỳ hình thức nào liên quan đến việc mua bán Hàng hóa hoặc Dịch vụ hoặc mặt khác đối với bất kỳ việc không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào dưới đây trong phạm vi mà việc thực hiện đó bị ngăn cản bởi các tình huống nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của công ty bao gồm nhưng

16. Sở hữu trí tuệ
16. 1 Khách hàng thừa nhận rằng họ không có quyền sở hữu hoặc lợi ích đối với Tài sản trí tuệ điện tử. 16. 2 Khách hàng không được đăng ký hoặc ghi lại hoặc cố gắng đăng ký hoặc ghi lại ở bất kỳ đâu trên thế giới Tài sản trí tuệ hoặc bất kỳ phần nào trong đó hoặc bất kỳ bằng sáng chế, phát minh, nhãn hiệu hoặc thiết kế nào bắt nguồn từ hoặc tương tự như Tài sản trí tuệ hoặc hỗ trợ hoặc xúi giục bất kỳ ai khác trong việc . 16. 3 Khách hàng không được tạo, bán, sản xuất hoặc xử lý bất kỳ sản phẩm nào bằng cách sử dụng hoặc lợi dụng Quyền sở hữu trí tuệ tại bất kỳ thời điểm nào. 16. 4 Bất kỳ Tài sản trí tuệ nào do Office Corporate cung cấp cho Khách hàng liên quan đến hàng hóa vẫn là tài sản độc quyền của Office Corporate hoặc chủ sở hữu Tài sản trí tuệ và phải được trả lại cho Office Corporate hoặc chủ sở hữu Tài sản trí tuệ theo yêu cầu và phải . 16. 5 Việc Office Corporate sử dụng và hiển thị Tài sản trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào không ngụ ý bất kỳ sự chứng thực hoặc liên kết nào giữa Office Corporate và chủ sở hữu Tài sản trí tuệ

17. Điều khoản khác
17. 1 Luật pháp của Victoria tùy từng thời điểm chi phối các Điều khoản và các bên đồng ý với thẩm quyền xét xử không độc quyền của tòa án Victoria, Tòa án Liên bang Úc và các tòa án có quyền xét xử kháng cáo từ các Tòa án đó. 17. 2 Việc Office Corporate không thực thi bất kỳ Điều khoản nào trong số này sẽ không được coi là sự từ bỏ bất kỳ quyền nào của Office Corporate. 17. 3 Nếu bất kỳ Điều khoản nào không thể thực thi được, thì điều khoản đó sẽ được đọc xuống để có hiệu lực thi hành hoặc, nếu không thể đọc xuống như vậy, thì điều khoản đó sẽ bị cắt đứt khỏi các Điều khoản này mà không ảnh hưởng đến khả năng thực thi của các điều khoản còn lại

18. Sản phẩm của bên thứ ba
18. 1 Office Corporate sẽ thực hiện mọi biện pháp để có được tín dụng cho tất cả các sản phẩm của bên thứ ba trực tiếp từ các nhà cung cấp. Tất cả các sản phẩm của bên thứ ba đều được bảo hành 12 tháng kể từ ngày mua. Giấy chứng nhận bảo lãnh có sẵn theo yêu cầu. Phòng Hỗ trợ khách hàng doanh nghiệp sẽ tư vấn cho khách hàng thủ tục đổi trả sản phẩm

19. Vật phẩm Khuyến mại & Hoàn tiền
19. 1 Các mặt hàng khuyến mại có thể mất tới 90 ngày sau khi thanh toán được thực hiện để được vận chuyển. Nếu nhu cầu phát sinh là Office Corporate tăng cường thu các khoản tiền chưa thanh toán từ bạn hoặc công ty của bạn, bất kỳ mặt hàng khuyến mại nào bao gồm và không giới hạn ở các phiếu thưởng, thì khoản tiền chưa thanh toán cho bạn từ Office Corporate sẽ không có giá trị. 19. 2 Nếu khách hàng được cung cấp bất kỳ mặt hàng khuyến mại nào bao gồm và không giới hạn ở phiếu mua hàng, những mặt hàng này sẽ cần được trả lại khi chưa mở và chưa sử dụng trong trường hợp mặt hàng khuyến mại được liên kết với Thỏa thuận cung cấp hoặc hợp đồng cung cấp liên tục bị chấm dứt sau đó. . Nếu các mặt hàng không thể trả lại, chúng sẽ được tính cho khách hàng ở RRP đầy đủ

19. 2 Bạn chỉ có thể mua hoặc đổi bất kỳ vật phẩm nào có sẵn để đổi như một phần của Business Rewards trực tuyến bằng cách sử dụng điểm thưởng kinh doanh Office Corporate tích lũy được của bạn. Nếu một giao dịch được thực hiện thông qua bất kỳ phương thức thanh toán nào khác cho các mặt hàng khuyến mại, giao dịch đó sẽ bị hủy, ghi có hoặc hoàn tiền

19. 3 Người dùng Cashrewards hoặc Honey cũng không thể đổi Office Corporate Business Rewards. Trong trường hợp giao dịch của bạn trên officecorporate. com. au đã đủ điều kiện nhận Cashrewards hoặc Honey cashback, bất kỳ điểm thưởng Office Corporate Business nào được tích lũy do nhầm lẫn sẽ bị đảo ngược hoặc hủy bỏ

19. 4 ưu đãi chào mừng

Chúng chỉ là một ưu đãi chào mừng cho mỗi tài khoản. Khách hàng không thể đặt nhiều đơn hàng và cố gắng đổi tất cả các ưu đãi. Nếu bất kỳ khách hàng nào cố gắng làm điều này, chúng tôi có quyền hủy bỏ và hoàn lại tiền cho đơn đặt hàng. Ưu đãi chào mừng chỉ dành cho nhóm khách hàng A

20. Gửi đơn đặt hàng trực tuyến

20. 1 Việc chuyển giao đề nghị của bạn hoặc xác nhận bất kỳ khoản thanh toán nào, được thực hiện thông qua hướng dẫn điện tử có thể không được Office Corporate nhận được vì những lý do ngoài tầm kiểm soát hợp lý của một trong hai bên, bao gồm nhưng không giới hạn ở lỗi điện tử, cơ khí, phần mềm, máy tính hoặc viễn thông . 20. 2 Office Corporate có thể, theo quyết định riêng và tuyệt đối của mình, chấp nhận hoặc từ chối bất kỳ đề nghị nào của bạn vì bất kỳ lý do gì (hoặc không có lý do), bao gồm lỗi về giá quảng cáo hoặc mô tả sản phẩm trên trang web hoặc . Nếu chúng tôi từ chối đơn đặt hàng của bạn do lỗi về giá cả hoặc thông tin khác về sản phẩm, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn và hỏi bạn xem bạn có muốn gửi lại đơn đặt hàng của mình để mua hàng hóa có liên quan hay không sau khi chúng tôi đã sửa lỗi. Nếu bạn vẫn không muốn tiếp tục mua hàng, chúng tôi sẽ sắp xếp hoàn lại tiền đầy đủ

21. Chi phí giao hàng

Đối với tất cả đồ nội thất và các sản phẩm cồng kềnh, có thể tính thêm phí giao hàng. Các mặt hàng lớn và cồng kềnh yêu cầu dịch vụ vận chuyển chuyên biệt vì lý do sức khỏe và an toàn, do đó khách hàng sẽ có cơ hội đồng ý trả thêm phí hoặc hủy đơn hàng

Quy trình trả lại / bảo hành của nhà cung cấp OEM Vật tư tiêu hao

ACCRA Corporation là T/A Office Corporate và Office Choice Dandenong

Anh trai

ACCRA Corporation phải gửi tất cả các khiếu nại về Mặt hàng bị lỗi cho Brother Australia để đánh giá. Để đánh giá hàng trả lại của bạn, Brother yêu cầu mẫu in, bản sao hóa đơn thuế gốc hoặc bằng chứng mua hàng và báo cáo cấu hình in với tất cả mực và trống mực trả lại. Nếu Brother từ chối yêu cầu, một bảng công việc và mặt hàng sẽ được trả lại cho bạn trong đơn đặt hàng tiếp theo của bạn. Cuộn truyền nhiệt sẽ chỉ được thay thế. Xin lưu ý. Quá trình này có thể mất đến 8 tuần để hoàn thành

kinh điển

Tất cả các mặt hàng canon phải nặng hơn trọng lượng trả lại tối thiểu để được phê duyệt. Hộp mực Canon sẽ được kiểm tra và đối chiếu với lỗi được yêu cầu. Quyết định phê duyệt của chúng tôi sẽ được đưa ra dựa trên kết quả của các thử nghiệm này. Hộp mực Canon phải có trang kiểm tra lỗi. Nếu trang kiểm tra không được cung cấp, khiếu nại sẽ bị từ chối vì chúng tôi không thể theo đuổi khiếu nại với Canon. Tất cả các mặt hàng cũng sẽ được kiểm tra để nạp lại, tái sản xuất và giả mạo. Tất cả những điều đó sẽ làm mất hiệu lực bất kỳ bảo hành nào mà mặt hàng có thể có

Epson

Tất cả các loại mực Epson đều có thời hạn bảo hành 6 tháng kể từ ngày xuất hóa đơn gốc. Hộp mực Epson rỗng sẽ không được chấp nhận tín dụng. Tín dụng sẽ chỉ được cấp cho sản phẩm Epson ban đầu được trả lại, các sản phẩm tương thích sẽ không được chấp nhận

Fuji Xerox

ACCRA Corporation (T/A Office Corporate và Office Choice Dandenong) không trực tiếp nhận trả lại sản phẩm Fuji Xerox bị lỗi. Người dùng cuối phải liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Khách hàng của Fuji Xerox theo số 1800 811 177 và làm theo lời nhắc thoại đến bộ phận Hỗ trợ Kỹ thuật. Ở đó, khách hàng có thể thảo luận vấn đề của họ với Nhóm hỗ trợ kỹ thuật. Nếu Fuji Xerox cho rằng khiếu nại của khách hàng là có cơ sở thì khách hàng sẽ được hướng dẫn chuyển mặt hàng bị lỗi đến đại diện Fuji Xerox gần nhất để đánh giá. Nếu mặt hàng bị lỗi, Fuji Xerox sẽ cấp hàng thay thế. Ngoài ra, họ có thể được gửi qua email tại bộ phận hỗ trợ. aus@fujixerox. com

HP

Hewlett Packard sẽ không chấp nhận bất kỳ hộp mực nào đã hết hạn, được nạp lại hoặc tái sản xuất. Các hộp mực cũng sẽ được kiểm tra theo trọng lượng trả lại tối thiểu của HP, có thể tìm thấy ở gần mặt sau của hướng dẫn trả lại. Nếu hộp mực dưới trọng lượng này, thì HP sẽ phân loại hộp mực đó là trống. Để kiểm tra ngày hết hạn trên hộp mực HP, hãy xem trang dữ liệu trả về của HP. Hộp mực HP sẽ yêu cầu một mẫu in lỗi và được kiểm tra theo quy trình tương tự như hộp mực

Konica minolta

Các mặt hàng Konica Minolta bị lỗi phải được trả lại cùng với mẫu in và/hoặc mô tả lỗi. Các mặt hàng sẽ được kỹ thuật viên của chúng tôi cân và kiểm tra lỗi

Kyocera

ACCRA Corporation sẽ chỉ chấp nhận trả lại các vật tư tiêu hao Kyocera bị lỗi. Những thứ này sẽ được kỹ thuật viên của chúng tôi cân và kiểm tra lỗi. Đối với bất kỳ D. O. A. hoặc phần cứng bị lỗi, bạn phải liên hệ trực tiếp với Kyocera theo số 1300 658 348 để được sửa chữa hoặc thay thế

từ điển

Đối với tất cả các vấn đề bảo hành liên quan đến nguồn cung cấp Máy in phun và Laser của Lexmark, người dùng cuối nên liên hệ với bộ phận Hỗ trợ Kỹ thuật của Lexmark trên Ph. 1300 362 192, phím 3 để xác nhận sản phẩm bị lỗi. Nếu lỗi được xác nhận, người dùng cuối sẽ được cung cấp Mã số Công việc và được Bộ phận Hỗ trợ Kỹ thuật giới thiệu đến điểm mua hàng để thay thế

được rồi

Tập đoàn ACCRA không nhận trả lại sản phẩm OKI bị lỗi. Người dùng cuối phải liên hệ với Trung tâm đáp ứng dịch vụ khách hàng của OKI theo số 1800 807 472 và làm theo lời nhắc thoại đến bộ phận Hỗ trợ kỹ thuật. Ở đó, khách hàng có thể thảo luận vấn đề của họ với Nhóm hỗ trợ kỹ thuật. Nếu OKI cho rằng khiếu nại của khách hàng là có cơ sở thì khách hàng sẽ được hướng dẫn chuyển mặt hàng bị lỗi đến đại diện OKI gần nhất để đánh giá. Nếu hàng bị lỗi, OKI sẽ xuất kho thay thế

panasonic

Các cuộn fax sẽ không được chấp nhận trả lại do các mặt hàng bị lỗi. Nếu bạn gặp sự cố với các mục này, vui lòng gọi cho trung tâm dịch vụ của Panasonic. Panasonic yêu cầu các thông tin sau trước khi chấp nhận bất kỳ Bộ mực hoặc Bộ trống mực nào để đánh giá; . Panasonic rất nghiêm ngặt với điều này và trừ khi họ có cả ba, họ sẽ không đánh giá hàng hóa. ACCRA Corporation không có lựa chọn nào khác ngoài việc nhấn mạnh rằng ba mục thông tin này phải được cung cấp cho chúng tôi cùng với Yêu cầu trả lại hàng của bạn, nếu không yêu cầu của bạn sẽ bị từ chối

SAMSUNG

Mực in và Trống trả lại do bị lỗi sẽ được kỹ thuật viên Sharp của chúng tôi kiểm tra. Kỹ thuật viên của chúng tôi sẽ yêu cầu cung cấp thông tin cụ thể về lỗi của sản phẩm, nếu thông tin không đầy đủ, kỹ thuật viên sắc bén sẽ từ chối yêu cầu bồi thường. Kết quả kiểm tra của kỹ thuật viên của chúng tôi sẽ được sử dụng để xác định xem khiếu nại có được chấp nhận hay không

Tôi có thể in lịch 2023 miễn phí không?

Chúng tôi cung cấp lịch năm 2023 có thể in được tại đây trên trang web của chúng tôi. Tất cả lịch hàng tháng và hàng năm đều có sẵn MIỄN PHÍ . Bạn có thể tải xuống và in bất kỳ định dạng nào của chúng tôi bao nhiêu lần tùy thích.

Kế hoạch năm là gì?

Từ Từ điển kinh doanh Longman ˈnăm ˌdanh từ kế hoạch [đếm được] BIỂU ĐỒ lớn hiển thị ngày, tuần và tháng của một năm cụ thể mà bạn sử dụng để viết các hoạt động đã lên kế hoạch của mình trên đó< . .