Người nghèo trong tiếng anh là gì năm 2024

Điều này có thể gồm có việc thu góp của lễ nhịn ăn, chăm sóc người nghèo khó và túng thiếu, trông nom nhà hội và khuôn viên nhà hội, phục vụ với tư cách là người đưa tin cho vị giám trợ trong các buổi họp Giáo Hội và làm tròn các công việc chỉ định khác từ chủ tịch nhóm túc số.

This may include gathering fast offerings, caring for the poor and needy, caring for the meetinghouse and grounds, serving as a messenger for the bishop in Church meetings, and fulfilling other assignments from the quorum president.

“Vì bợm rượu và kẻ láu ăn sẽ trở nên nghèo”.—Châm-ngôn 23:21.

“A drunkard and a glutton will come to poverty.” —Proverbs 23:21.

Tôi đã quen biết những người giàu và những người nghèo, nổi tiếng và bình thường, khôn ngoan và dại dột.

I have known rich and poor, famous and modest, wise and otherwise.

Ông lưu ý rằng "kinh nghiệm của Việt Nam trong xoá đói giảm nghèo nên được chia sẻ rộng rãi hơn với các nước IDA có thu nhập thấp để những nước này có thể học hỏi từ thành công của Việt Nam trong việc giảm đói nghèo trong một khoảng thời gian tương đối ngắn."

He noted that "the Vietnam experience in reducing poverty should be more broadly shared with other lower-income IDA countries, which could learn from its success in reducing poverty in a relatively short amount of time.”

Bà luôn nghĩ chẳng có gì sai khi không muốn con mình chịu cảnh nghèo khổ và biết rằng điều đó cay đắng thế nào.

She determines that there is nothing wrong with not wanting her kids to suffer, having been poor and knowing how bitter it can be.

Làng nơi anh sinh ra rất nghèo, vì vậy anh bị bỏ rơi sau khi sinh để giảm số miệng ăn.

In the poor village he was born in, it is common to abandon a child at birth to reduce the number of people to feed.

(Lu-ca 4:18) Tin mừng này bao gồm lời hứa về việc loại trừ hẳn sự nghèo khó.

(Luke 4:18) This good news includes the promise that poverty will be eradicated.

Ông nhận xét: “Hiện nay có hơn một tỷ người sống trong sự nghèo khổ cùng cực và sự nghèo khổ đưa đến xung đột hung bạo”.

He noted that “over one billion people now live in absolute poverty” and that “this has fed the forces leading to violent strife.”

Trong những năm 1970 và 1980, ACLU đã mạo hiểm vào lĩnh vực pháp luật mới, bảo vệ người đồng tính, sinh viên, các tù nhân, và người nghèo.

In the 1970s and 1980s, the ACLU ventured into new legal areas, involving the rights of homosexuals, students, prisoners, and the poor.

* Hãy thăm viếng những kẻ nghèo khó và túng thiếu, GLGƯ 44:6.

* Visit the poor and needy, D&C 44:6.

Anh có cười cợt một người bầu bạn tầm thường nghèo khổ, nghĩ rằng cô ta có thể cưới một hầu tước?”

Did you laugh about the poor little lady's companion who thought she might be able to marry a marquis?''

Thế mà họ đương đầu được với sự nghèo khổ của họ và vẫn tìm được hạnh phúc.

Yet they cope with their poverty and still find happiness.

Nhân loại đã được trang bị đầy đủ những giải pháp đơn giản và hiệu quả để giái quyết cái nghèo.

Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty.

Vào ngày 8 tháng 12 năm 1977, bà thành lập "Comedores Sociales" - hiện là một phần của "Policlinico Rosario" - mở ra để phục vụ nhu cầu của người nghèo; sau cái chết của bà, chị gái bà, bà Teresa Sarabia, tiếp tục công việc này.

On 8 December 1977 she founded the "Comedores Sociales" - now a part of "Policlinico Rosario" - which opened to serve the needs of the poor; following her death her sister Maria Teresa Sarabia continued this work.

Cả bà lẫn Giô-sép không viện cớ nghèo khó để không dâng của-lễ.

Neither she nor Joseph pleaded poverty.

Cô biết Luật pháp mà Đức Giê-hô-va ban cho dân Y-sơ-ra-ên bao gồm một sự sắp đặt yêu thương dành cho người nghèo.

She learned that the Law that Jehovah had given to his people in Israel included a loving provision for the poor.

Ngày nay, thậm chí Bihar cũng đang thay đổi và cởi mở dưới những người lãnh đạo tận tâm giúp chính chuyền trở nên minh bạch, dễ tiếp cận và phản ứng nhanhvới người dân nghèo.

Today, even Bihar is turning around and opening up under a committed leadership that is making government transparent, accessible and responsive to the poor.

Ông đấu tranh đến tận cùng, càng lúc càng hăng say hơn để chống lại tham nhũng và nghèo đói, không chỉ các quan chứ chính phủ mới cần phải trung thực, mà cả người dân cũng cần kết nối lại với nhau để khiến cho tiếng nói của mình được lắng nghe.

He fought till the end, increasingly passionate that to combat corruption and poverty, not only did government officials need to be honest, but citizens needed to join together to make their voices heard.

Cho nên không cách nào so sánh những căn bệnh ở quốc gia nghèo với những căn bệnh ở quốc gia giàu có.

So there is no point in replacing a set of poor country diseases with a set of rich country diseases.

Đó là lý do tại sao tôi quyết định sẽ chỉ trao tặng chiếc máy này cho phụ nữ nghèo trên khắp Ấn Độ.