Xán lạn nghĩa là gì

Sáng lạn, xán lạn hay sáng lạng từ nào đúng chính tả? Đây là những cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt, các bạn đã biết từ nào đúng chính tả chưa?

Sáng lạn, xán lạn hay sáng lạng mới là từ đúng?

Sáng lạn, xán lạn hay sáng lạng từ nào mới là từ đúng?

Trong 3 từ trên, từ đúng là xán lạn. “Xán lạn”: tính từ, gốc Hán (Xán: rực rỡ. Lạn: sáng sủa). Xán lạn: sáng sủa, tươi đẹp.

Ví dụ: Nhìn hành động của cô ấy, tôi tin rằng cô ấy sẽ có một tương lai xán lạn

Bên cạnh xán lạn, có một từ khác cũng dùng để chỉ sự sáng sủa, tươi đẹp, đó là sáng láng.

Từ “Sáng lạng” không có nghĩa, dù nghe có vẻ hợp lý nhưng xét về mặt ngữ nghĩa thì không có từ này. Tương tự, các từ “sáng lạn” hay “sán lạn” đều là những cách viết sai, biến thể về mặt âm thanh do nghe sai/ngôn ngữ vùng miền của từ "xán lạn".

2. Nguyên nhân có sự nhầm lẫn sáng lạng - xán lạn

Nguyên nhân chủ yếu dẫn đến sự nhầm lẫn sáng lạng - xán lạn có thể do sự thói quen phát âm của từng vùng miền. Bên cạnh đó từ sáng lạng dễ phát âm hơn xán lạn. Nhiều người có thể đã nhầm lẫn sáng lạng là từ đúng vì từ sáng có nghĩa là sáng sủa, đẹp đẽ, ...

Một nguyên nhân dẫn đến sự nhầm lẫn là do chúng ta không có sự hiểu biết cặn kẽ nghĩa của các từ khi sử dụng.

3. Những cặp từ hay nhầm lẫn trong tiếng Việt

Xán lạn nghĩa là gì

Bên cạnh sáng lạn, xán lạn, sáng lạng, Hoatieu.vn đưa đến cho bạn đọc những cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt khác:

2.1 Vãng cảnh hay Vãn cảnh?

“Vãng cảnh” (cụm động từ) là từ gốc Hán (Vãng: đi đến. Cảnh: phong cảnh). Vãng cảnh: đi đến ngắm cảnh. Ví dụ: Vãng cảnh chùa; Vãng lai (qua lại)…

=> Viết “vãn cảnh” là sai, bởi “vãn” nghĩa là chiều tối - nghĩa này không liên quan.

2.2 “Vô hình trung” hay “vô hình chung” “vô hình dung”?

Từ đúng là vô hình trung.

“Vô hình trung” là một từ mới, mới được đưa vào một số từ điển trong thời gian gần đây; được Từ điển tiếng Việt, Hoàng Phê chủ biên, Trung tâm Từ điển học và Nhà xuất bản Đà Nẵng, 1988, giảng là: “Tuy không có chủ đích, không cố ý, nhưng tự nhiên lại là (tạo ra, gây ra việc nói đến)”.

Hiện nay, “vô hình trung” được hiểu theo nghĩa Từ điển tiếng Việt của Hoàng Phê. Ví dụ: “Không nói gì, vô hình trung là tỏ ý tán thành”.

2.3 “Khoái chá” hay “Khoái trá”?

“Khoái chá”: danh từ gốc Hán (Khoái: thịt cắt ra thành từng miếng nhỏ. Chá: nướng). Khoái chá: Miếng thịt nướng, chả nướng – một món ăn ngon nhiều người ưa thích. Khi chuyển thành tính từ có nghĩa là sung sướng, thỏa mãn (như khi được ăn món ngon).

Như vậy, viết “Khoái trá” là sai (trá: lừa dối - không liên quan đến nghĩa trên).

2.4 “Tham quan” hay “Thăm quan”?

Tham quan (động từ): Từ gốc Hán (Tham: thêm vào; Quan: nhìn nhận, quan sát). Tham quan: Xem tận mắt để mở rộng hiểu biết, thêm kinh nghiệm sống. Ví dụ: Tham quan du lịch. Từ này đồng âm khác nghĩa với “tham quan” (danh từ) chỉ viên quan tham lam.

Như vậy, viết “thăm quan” là sai.

2.5 “Phiêu lưu” hay “phưu lưu”?

Phiêu lưu (tính từ/ động từ): từ gốc Hán (Phiêu: trôi nổi, bồng bềnh; Lưu: chảy, trôi).

Phiêu lưu (động từ): Sống rày đây mai đó, tìm đến những nơi xa lạ. Ví dụ: Dế Mèn phiêu lưu ký (tác phẩm văn xuôi đặc sắc và nổi tiếng nhất của Tô Hoài viết về loài vật, dành cho lứa tuổi thiếu nhi).

Phiêu lưu (tính từ): Có tính chất liều lĩnh, vội vàng, không tính toán kỹ trước khi làm, có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng. Ví dụ: Kế hoạch của anh thật phiêu lưu mạo hiểm.

Như vậy, viết “phưu lưu” là sai.

Bên cạnh những cặp từ này thì còn một số những từ hay bị sử dụng sai sau đây:

  • Nhận chức - nhậm chức => Từ đúng là nhậm chức (Giữ chức vụ, gánh vác chức vụ nào đó)
  • Giả thuyết - giả thiết
    => Cả 2 từ này đều đúng nhưng mỗi từ lại được sử dụng trong trường hợp khác nhau:

Giả thuyết: được sử dụng trong trường hợp muốn nêu luận điểm mới trong khoa học để giải thích một hiện tượng tự nhiên nào đó và tạm được chấp nhận, chưa được kiểm nghiệm, kiểm chứng.

Giả thiết: được dùng để chỉ điều cho trước trong một định lý hay một bài toán để căn cứ vào đó mà suy ra kết luận của định lý hay để giải bài toán.

  • Chín mùi - chín muồi => Từ đúng là chín muồi (chín, độ phát triển đầy đủ nhất)
  • Tham quan - thăm quan => Từ đúng là tham quan (ngắm cảnh, quan sát)
  • Tựu trung - tựu chung => Từ đúng là tựu trung (Tóm tắt lại, nói chung là...)
  • Chuẩn đoán - chẩn đoán => Từ đúng là chẩn đoán (Bác sỹ xác định đó là bệnh gì)
  • Huyên thuyên - luyên thuyên => Từ đúng là huyên thuyên (nói nhiều, đa số thường nói vớ vẩn)
  • Đều như vắt chanh - vắt tranh => Đúng là: Đều như vắt tranh

Trên đây, Hoatieu.vn đã trả lời câu hỏi Sáng lạn, xán lạn hay sáng lạng từ nào đúng chính tả? Việc sử dụng đúng chính tả là một cách để bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt. Tiếng Việt gồm rất nhiều từ mượn từ các quốc gia khác nhau trên thế giới, do đó vốn từ vựng tiếng Việt rất phong phú, có nhiều từ đọc nghe na ná nhau nhưng ý nghĩa lại hoàn toàn khác. Chính vì vậy khi sử dụng các từ ngữ tiếng Việt, các bạn nên cẩn thận, từ nào còn phân vân thì hãy tìm hiểu kỹ rồi sử dụng nhé.

Mời các bạn đọc thêm các bài viết liên quan tại mảng Tài liệu.

Các bài viết liên quan:

Sáng lạn hay xán lạn mới đúng chính tả tiếng Việt?

Tiếng Việt có cả kho tàng từ ngữ vô cùng phong phú và đa dạng. Vì thế, sự nhầm lẫn giữa các cặp cụm từ có phát âm gần giống nhau cũng là điều dễ hiểu. Một trong những cụm từ dễ gây nhầm lẫn nhất chính là “sáng lạng” và “xán lạn”.  Bạn có biết “sáng lạng” hay “xán lạn” đúng chỉnh tả?

“Xán lạn” nghĩa là gì?

“Xán lạn” là một tính từ không phải từ thuần Việt, đây là một từ gốc Hán. Trong đó, “xán” có nghĩa là rực rỡ, “lạn” có nghĩa là sáng sủa. “Xán lạn” được hiểu là sảng sủa, rực rỡ, bao gồm những điều tươi sáng, tốt đẹp. “Xán lạn” đồng nghĩa với “sáng láng”. Vì thế, bạn cũng có thể hiểu, “Xán lạn” có nghĩa là thông minh, tiếp thu nhanh.

“Sáng lạng” nghĩa là gì?

“Sáng lạng” là một từ hoàn toàn không có nghĩa. Chúng cũng không hề có trong từ điển Tiếng Việt. Đây đơn giả chỉ là một từ do dùng sai chính tả mà được hình thành.

Xán lạn nghĩa là gì
Sáng lạng hay xán lạn?

“Sáng lạng” hay “xán lạn” đúng chính tả?

Đến đây, bạn đã có câu trả lời “sáng lạng” hay “xán lạn” đúng chính tả. “Xán lạn” là một từ chính xác. “sáng lạng” hay “xán lạn” đúng chính tả. Bạn nên sử dụng chúng trong cả văn nói và văn viết.

Ngoài ra, không ít người nhầm lẫn và sử dụng sai từ “xán lạn” thành xáng lạng, sáng lạn, sán lạng, xáng lạn, xán lạng hay sán lạn…

Hy vọng với những thông tin được chia sẻ trên đây sẽ giupps bạn phân biệt được và không mắc lỗi chính tả khi sử dụng từ “xán lạn” trong bất cứ trường hợp nào.

▶ Xem thêm bài viết:

Sáng lạng, xán lạn hay sáng lạn mới là đúng chính tả trong tiếng Việt. Ý nghĩa của từ này được sử dụng trong tiếng Việt như thế nào. Hãy cùng phân tích ngay nhé!

Xán lạn là gì

Xán lạn một trong số những từ gốc Hán. Xán lạn là tính từ dùng để chỉ sự tươi sáng, rực rỡ, sáng sủa (Xán: tức là rực rỡ; Lạn có nghĩa là sáng sủa).

Xán lạn nghĩa là gì

Ví dụ: Tiền đồ xán lạn; Tương lai xán lạn,…

Sáng lạng là gì

Sáng lạn, sáng lạng, sán lạn, … và một số từ có cách phát âm nữa gần giống với từ xán lạn trong trường hợp này hoàn toàn không có ý nghĩa, không được ghi nhận, ghi chép trong từ điển tiếng Việt.

Sự nhầm lẫn cách dùng từ trên chủ yếu do cách phát âm chưa chuẩn hoặc cũng có thể người viết, đọc, nói không thường xuyên tiếp xúc với mặt chữ nên dẫn đến nhưng sai sót kể trên.

Ngoài cách đọc viết ra thì còn có cả yếu tố vùng miền về các nói, phát âm chưa chuẩn dẫn đến tình trạng khi chuyển từ văn nói sang văn viết cũng bị sai theo

Kết luận: Xán lạn là từ dùng đúng chính tả trong tiếng Việt

Một số ví dụ để phân biệt xán lạn hay sán lạn, sáng lạng

  • Tương lai sáng lạng =>Sai (Đáp án đúng là: Tương lai xán lạn
  • Đội trẻ mu tương lại xán lạn =>Đúng
  • Xán lạn như hoa mùa lạ =>Đúng
  • Ánh mặt trời sán lạn =>Sai (Đáp án đúng là: Ánh mặt trời xán lạn)
  • Tin vào một ngày mai xán lạn =>Đúng
  • Tương lai tiền đố sáng lạng =>Sai (Đáp án đúng là: Tương lai tiền đố xán lạn)
  • Một niềm hi vọng hết sức xán lạn =>Đúng

Như vậy bài viết cách phân biệt xán lạn hay sáng lạng xin tạm dừng tại đây. Hi vọng bài viết sẽ đem đến cho bạn đọc những thông tin hữu ích và nếu có thêm các ý kiến đóng góp, bạn đọc vui lòng để lại ở phần bình luận của bài viết!