Desperate times desperate measures là gì

Desperate times desperate measures là gì

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.

Chúc mừng bạn đã thêm video Desperate Times Desperate Measures thành công

Video Desperate Times Desperate Measures do ca sĩ Under Oath thể hiện, thuộc thể loại Video Âu, Mỹ, Video Âu Mỹ khác. Các bạn có thể nghe, download MV/Video Desperate Times Desperate Measures miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Desperate Times Desperate Measures

- Hiện chưa có lời bài hát nào cho Desperate Times Desperate Measures do ca sĩ Under Oath trình bày. Bạn có thể click vào đây để đăng lời cho bài hát này.

Video | MV

  • 0

    Desperate times desperate measures là gì
    03:54

    Desperate But Not Serious

    Adam Ant

  • 0

    Desperate times desperate measures là gì
    04:04

    In Division

    Under Oath

  • 0

    Desperate times desperate measures là gì
    03:27

    In Regards To Myself

    Under Oath

Facebook

邮箱或手机号 密码

忘记帐户?

新建帐户

无法处理你的请求

此请求遇到了问题。我们会尽快将它修复。

  • 返回首页

  • 中文(简体)
  • English (US)
  • 日本語
  • 한국어
  • Français (France)
  • Bahasa Indonesia
  • Polski
  • Español
  • Português (Brasil)
  • Deutsch
  • Italiano

  • 注册
  • 登录
  • Messenger
  • Facebook Lite
  • Watch
  • 地点
  • 游戏
  • Marketplace
  • Meta Pay
  • Oculus
  • Portal
  • Instagram
  • Bulletin
  • 筹款活动
  • 服务
  • 选民信息中心
  • 小组
  • 关于
  • 创建广告
  • 创建公共主页
  • 开发者
  • 招聘信息
  • 隐私权政策
  • 隐私中心
  • Cookie
  • Ad Choices
  • 条款
  • 帮助中心
  • 联系人上传和非用户
  • 设置
  • 动态记录

Meta © 2022

When you say ‘Desperate Times Call for Desperate Measures’ you mean that actions that might seem extreme under normal circumstances are appropriate during adversity.

Example of use: “I really don’t want to break up with Tim, but desperate times call for desperate measures.”

  • Hey, desperate situations call for desperate measures.

    Này, tuỳ cơ ứng biến thôi.

  • Desperate times might call for desperate measures, but if you're too swamped to grab a sandwich from the corner deli, beg a coworker to do it for you and keep your hands off other people's grub.

    Những lần tuyệt vọng có thể dẫn đến những cách xử trí liều lĩnh, nhưng nếu bạn lún quá sâu để rồi chộp lấy cái bánh sandwich từ góc tủ lạnh, hãy xin phép đồng nghiệp làm điều đó cho bạn và giữ cho đôi tay của bạn tránh xa thức ăn của người khác. 

  • Desperate times call for desperate measures, my lord.

    Không còn thời gian nói về điều đó, chúa tể của tôi.

  • The Japanese government has taken many desperate measures such as the "zero - rate" policy in hope of keeping the economy from crashing.

    Chính phủ Nhật Bản đã thực hiện nhiều biện pháp liều lĩnh như chính sách "không định giá" với hy vọng cứu vãn nền kinh tế khỏi bị sụp đổ.

  • The Japanese government has taken many desperate measures such as the "zero-rate" policy in hope of keeping the economy from crashing.

    Chính phủ Nhật Bản đã thực hiện nhiều biện pháp liều lĩnh như chính sách "không định giá" với hy vọng cứu vãn nền kinh tế khỏi bị sụp đổ.

  • Desperate measures.

    Không còn hy vọng.

  • Desperate times might call for desperate measures, but if you're too swamped to grab a sandwich from the corner deli, beg a coworker to do it for you and keep your hands off other people's grub.

    Những lần tuyệt vọng có thể dẫn đến những cách xử trí liều lĩnh, nhưng nếu bạn lún quá sâu để rồi chộp lấy cái bánh sandwich từ góc tủ lạnh, hãy xin phép đồng nghiệp làm điều đó cho bạn và giữ cho đôi tay của bạn tránh xa thức ăn của người khác. 

  • I deeply regret this desperate act, but these are desperate times.

    Tôi rất lấy làm tiếc cho hành động liều lĩnh này, nhưng giờ chúng tôi phải liều ...

  • Desperate times call for desperate measures, my lord.

    Không còn thời gian nói về điều đó, chúa tể của tôi.

  • In desperate times, false gods abound.

    - Những lúc tuyệt vọng, các tà thần nổi lên.

  • Last month, Beijing shut down one of China’s largest underground churches. Across the country, authorities are tearing down crosses, burning bibles, and imprisoning believers. And Beijing has now reached a deal with the Vatican that gives the avowedly atheist Communist Party a direct role in appointing Catholic bishops. For China’s Christians, these are desperate times.

    Tháng trước, Bắc Kinh đóng cửa một trong những nhà thờ ngầm lớn nhất Trung Quốc. Trên khắp đất nước, nhà chức trách đang giật đổ thánh giá, đốt kinh thánh và cầm tù các tín hữu. Và Bắc Kinh giờ đây đã đạt được thỏa thuận với Vatican, mang lại cho Đảng Cộng sản vốn tuyên xưng vô thần một vai trò trực tiếp trong việc bổ nhiệm các giám mục Công giáo. Đối với các Kitô hữu Trung Quốc, đó là những thời kỳ tuyệt vọng.